Происхождение слова ЧАЙ

Китайский чайСвоим происхождением слово ЧАЙ обязано Китаю .В Китае чай имеет множество названий, например «точа», "байча", «чича», «хуача», «ченлянча» и другие. Их объединяет то, что в составе этих слов есть «ЧА», что в переводе с китайского означает «молодой листочек». В разных провинциях это слово могут произносить по-разному, например, как «ч” ха», «цха», «чья» или даже «тьа».

Зелёные листья, собранные с чайных  кустов, до того, как они пройдут фабричную обработку, называются «ч”а», готовый сухой чёрный чай –«у-ча», а напиток, приготовленный из него – «ч”а-и».

Несмотря на большое количество вариантов произношения, иероглиф для обозначения чая на всей территории Китая одинаковый. Он создан в V веке и является одним из самых древних иероглифов.

Все другие народы заимствовали название чая у китайцев, искажая его название в зависимости от того как они его слышали.

Исторически сложилось, что в Россию чаи поступали из северного Китая из Ханькоу или через Ханькоу, поэтому русское слово «чай» ближе  к столичному  или мандаринскому произношению. От россиян это название переняли и другие славянские народы – болгары, чехи и сербы.

Китайский чай -2В Португалию чай исторически поступал с юга Китая, из Кантона, поэтому согласно мандаринскому произношению там тоже произносят «чаа».

В Индию, Пакистан и Бангладеж чай доставлялся из Западного Китая, где чай называется «чхай» или «джай».

В Средней Азии в настоящее время распространено произношение «чай» или «чой». В Монголию чай попал через Тибет, там его называют «цай», от туда этот напиток распространился в Калмыкию под названием «ця».

Арабы покупали чай в Синьцзяне  и назвали его «шай».

Японцы и корейцы соседствовали с Восточным Китаем и произносили  название этого напитка как «тьа».  В Европу чай вывозился  либо непосредственно из Юго-Восточного Китая  или  через  Японию из Амоя, поэтому именно амойское произношение «тьа» или «теа» в конце XVIII века было положено в основу ботанического латинского названия чая – Thea. Это слово англичане начали произносить как «ти», а французы, итальянцы, испанцы, румыны, голландцы, норвежцы, датчане, шведы и немцы -  как «тэ».


Стоит отметить, что среди африканских народов встречаются арабский, английский, французский или португальский варианты произношения, в зависимости от того, кто  первый привил этим народам ритуал чаепития.

В Польше чай длительное время применялся исключительно как лечебное средство и продавался  только в аптеках. Аптекари думали, что  чаинки чая изготавливают из особого вида «китайской травы». Латинское наименование  травы -  «герба», отсюда и произошло польское название чая - «хербата».

Доброго здоровья! Приятного чаепития!

Дешёвые авиабилеты в отпуск!

1 комментарий

  1. Интересно было почитать такую историю о происхождении чая. Спасибо, Евгений, за информацию. 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *