Модальность в филологии

Модальность - 4Когда мы берём в руки книгу и начинаем читать, очень часто отмечаем, что одним и тем же  высказыванием автор может подчёркивать разные мысли. Всё определяется модальностью.

Модальность в филологии - это отношение к  тому или иному событию говорящего или действующего лица этого события, выраженное грамматически, лексически или каким-нибудь другим способом. Обсудим этот термин на простых примерах.

 

Возьмём предложение: Идёт дождь.

Отношение может быть следующим.

1. Степень достоверности описываемого события: Идёт дождь. ( В этом утверждении всё понятно). Говорят, идёт дождь. (Вы не берёте на себя ответственности за сказанное.)

2. Степень уверенности говорящего в реальности данного события. Идёт дождь. Уверенности или неуверенности при этом не выражено: просто констатируется факт. Однако сравним:

Идёт, по-видимому, дождь. (Высказывается неуверенность.) Идёт действительно дождь. (Вы настаиваете на этом).

3. Оценка ситуации. Идёт дождь! Данным восклицанием Вы даёте понять, что или обрадованы этим, или возмущены, но во всяком случае Вам не безразлично, что идёт дождь.

4. Запрос информации у собеседника: Идёт ли дождь?

5. Желание или нежелание, чтобы событие свершилось:  Хорошо бы, чтобы не было дождя! Хорошо бы, чтобы пошёл дождь.

Модальность - 5

Из данных простых примеров видно, что модальность часто выражается лексически – при помощи специальных модальных слов вроде по-видимому или служебными словами – частицами вроде же. Однако модальность можно выразить и интонацией (как, например, в третьем случае), но можно и особой формой глагола. Тогда обычно говорят уже не о модальности, а об особой грамматической категории, например наклонения.

Модальность - 2

В русском языке, как и в большинстве языков, существуют специальные модальные слова, которые способны выразить ещё более тонкие оттенки отношения к ситуации. Допустим, можно сказать: Должен пойти дождь. Это означает, что движение воздушных масс приведёт к дождю. Или: Может пойти дождь. В данном случае ситуация уже другая: синоптики не уверены, дождь пойдёт или нет. Или наконец: Хочет пойти дождь. Здесь уже всем понятно, что тучи настолько убедительны, что нужно брать на прогулку с собой зонтики.



Поговорим теперь о других языках. Во многих  языках существуют специальные грамматические категории, сходные с категорией наклонения и обозначающие, что кто-то заставляет или побуждает  кого-то совершать действие. Допустим, в грузинском языке это Модальность - 3категория контакта. Так в переводе с грузинского «вэткви» означает «скажу», а «ваткмэвинэд» - «заставлю его сказать». Подобная форма может быть очень сложной: вацер-инэб-инэб-церилс – «я заставлю его заставить кого-то писать письмо».

В большом количестве языков можно выразить, для кого, в чью пользу совершается действие. В грузинском языке, например,  для этого служит специальная грамматическая категория – версия.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *